Item Description Description DescripciónRef.A20 oz. paint cup for gravity feed gunw/female connectorGodet de peinture de 591 ml pour le pisto-let par
8- FRSÉCURITÉ GÉNÉRALERISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'INCENDIE ET DE BLESSURE. Gardez l'aire de travailpropre et bien éclairée. Les établis en
9- FRSÉCURITÉ PERSONNELLE (suite)RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSIS3.19 lorsque vous utilisez cet
10 - FRINSTINSTALLAALLATION TYPETION TYPEKey Description Key Description Key Description Key DescriptionA Tuyau flexible d'air D Huilier sur cana
11 - FRb. Bouton de contrôle de fluide (voir la figure 2) : tournez dans le sens desaiguilles d'une montre pour réduire la quantité de peinture e
12 - FRGUIDE DE DÉPGUIDE DE DÉPANNAGEANNAGESYMPTÔME CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVELe pistolet ne pulvérisepasLe pistolet ne pulvérise pasLe tuyau
13 - FRGARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE D'UN AN : Powermate Corporation (la Société) garantit contre tout vice de fabrication et
14 - SPSEGURIDAD GENERALRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O LESIONES. Mantenga el lugar de trabajolimpio y bien iluminado. Si la mesa de trabaj
15 - SPSEGURIDAD PERSONAL (continuación)RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva conaprobación ANSI S3.19 cuando u
16 - SPINSTINSTALACIÓN TÍPICAALACIÓN TÍPICAKey Description Key Description Key Description Key DescriptionA Manguera de aire D Engrasador en línea G A
17 - SPInstrucciones de aspersión (continuación):b. Perilla de control de líquido (ver Figura 2): gire en sentido horario para reducir la cantidad de
A viscosimeter cup (shown on left) is used to measure the thickness of the coating (finish, paint, etc.) being sprayed. To test the viscosity of the p
18 - SPGUÍAGUÍADE SOLUCIÓN DE PROBLEMASDE SOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS MEDIDA CORRECTIVALa pistola no rocía La conexión de la manguer
19 - SPGARANTÍAGARANTÍALIMITLIMITADAADAGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Powermate Corporation (la Empresa) garantiza que durante un período de doce(12) me
200-2470, Rev. ARead and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure tocomply with instructions in this manual could re
2 - ENGSAFETYSAFETYGUIDELINES - DEFINITIONSGUIDELINES - DEFINITIONSIMPORTIMPORTANT SAFETYANT SAFETYINSTRUCTIONSINSTRUCTIONSThis manual contains inform
3 - ENGPERSONAL SAFETY (continued)RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when usingthe tool. Prolonged exposure to high
4 - ENGOPERAOPERATING INSTRUCTIONSTING INSTRUCTIONSTYPICALTYPICALINSTINSTALLAALLATIONTIONBefore Spraying1. As a standard practice, drain water from th
5 - ENGSpraying Instructions (continued)b. Fluid control knob (see Figure 2) - turn in a clockwise direction toreduce the amount of paint and counterc
6 - ENGTROUBLESHOOTING GUIDETROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONGun does not spray Air hose connection at compres-sor loos
7 - ENGONE YEAR LIMITED WARRANTY: Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12)months from the date of purchase, it wi
200-2469, Rev. ARead and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure tocomply with instructions in this manual could re
8- FRSÉCURITÉ GÉNÉRALERISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'INCENDIE ET DE BLESSURE. Gardez l'aire de travailpropre et bien éclairée. Les établis en
9- FRSÉCURITÉ PERSONNELLE (suite)RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSIS3.19 lorsque vous utilisez cet
10 - FRAvant de pulvériser :1. Vous devriez, comme pratique courante, vider l'eau du réservoir et des conduites d'air chaque jour avant de l
11 - FRb. Bouton de contrôle de fluide (voir la figure 2) : tournez dans le sens desaiguilles d'une montre pour réduire la quantité de peinture e
12 - FRGUIDE DE DÉPGUIDE DE DÉPANNAGEANNAGESYMPTÔME CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVELe pistolet ne pulvérisepasLe pistolet ne pulvérise pasLe tuyau
13 - FRGARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE D'UN AN : Powermate Corporation (la Société) garantit contre tout vice de fabrication et
14 - SPSEGURIDAD GENERALRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O LESIONES. Mantenga el lugar de trabajolimpio y bien iluminado. Si la mesa de trabaj
15 - SPSEGURIDAD PERSONAL (continuación)RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva conaprobación ANSI S3.19 cuando u
16 - SPAntes de pintar:1. Como práctica estándar, drene el agua del tanque del compresor de aire y las tuberías de aire antes de utilizar la herramie
17 - SPInstrucciones de aspersión (continuación):b. Perilla de control de líquido (ver Figura 2): gire en sentido horario para reducir la cantidad de
2 - ENGSAFETYSAFETYGUIDELINES - DEFINITIONSGUIDELINES - DEFINITIONSIMPORTIMPORTANT SAFETYANT SAFETYINSTRUCTIONSINSTRUCTIONSThis manual contains inform
18 - SPGUÍAGUÍADE SOLUCIÓN DE PROBLEMASDE SOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS MEDIDA CORRECTIVALa pistola no rocía La conexión de la manguer
19 - SPGARANTÍAGARANTÍALIMITLIMITADAADAGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Powermate Corporation (la Empresa) garantiza que durante un período de doce(12) me
3 - ENGPERSONAL SAFETY (continued)RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when usingthe tool. Prolonged exposure to high
4 - ENGOPERAOPERATING INSTRUCTIONSTING INSTRUCTIONSTYPICALTYPICALINSTINSTALLAALLATIONTIONBefore Spraying1. As a standard practice, drain water from th
5 - ENGSpraying Instructions (continued)c. Spray pattern shape (see Figure 4) - loosen the lock ring and turn the air cap for the desired spray patter
6 - ENGTROUBLESHOOTING GUIDETROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONGun does not spray Air hose connection at compres-sor loos
7 - ENGONE YEAR LIMITED WARRANTY: Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12)months from the date of purchase, it wi
Kommentare zu diesen Handbüchern