Powermate 010-0016CT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Powermate 010-0016CT herunter. Powermate 010-0016CT User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
200-2412, Rev. A
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to
comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of your
warranty. Coleman Powermate, Inc. WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these
instructions.
Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce
manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner
l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être
tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manu-
al antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones
personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de
ningún daño por no acatar estas instrucciones.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 200-2412, Rev. A

200-2412, Rev. ARead and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure tocomply with instructions in this manual could re

Seite 2

10 - FRINSTRUCTIONS POUR LE NETTINSTRUCTIONS POUR LE NETTOYOYAGE (suite)AGE (suite)Nettoyage des conduits bloqués1. Démontez l'aérographe en suiv

Seite 3 - TING INSTRUCTIONS

11 - FRGARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE D'UN AN : Coleman Powermate, inc. (la Société) garantit contre tout vice de fabrication e

Seite 4

12 - SPSEGURIDAD GENERALRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O LESIONES. Mantenga el lugar de trabajolimpio y bien iluminado. Si la mesa de trabaj

Seite 5 - TROUBLESHOOTING

13 - SPSEGURIDAD DEL SUMINISTRO DE AIRERIESGO DE ESTALLAR Y/O DE LESIÓN. No conecte nunca a un suministro de aire superior a344,7 kPa. Utilice únicame

Seite 6 - LIMITED W

14 - SPUna de las funciones más características e importantes de la pistola aspersora es su capacidad para aplicar colorescon tonalidades suaves, suti

Seite 7 - SÉCURITÉ PERSONNELLE

15 - SPCómo limpiar pasajes obstruidos1. Siga este procedimiento para desarmar la pistola aspersora (vea la figura 3): a. Sostenga la tapa de líquido

Seite 8 - MODE D'EMPLOI

16 - SPColeman Powermate, Inc.4970 Airport RoadP.O. Box 6001Kearney, NE 688481-308-237-2181Fax 1-308-234-4187Manufactured in Taiwan for / Fabriqué à

Seite 9

2 - ENGSAFETYSAFETYGUIDELINES - DEFINITIONSGUIDELINES - DEFINITIONSIMPORTIMPORTANT SAFETYANT SAFETYINSTRUCTIONSINSTRUCTIONSThis manual contains inform

Seite 10

3 - ENGAIR SOURCE SAFETYRISK OF BURSTING AND/OR INJURY. Never connect to an air source that is greaterthan 50 psi. Over pressurizing is able to result

Seite 11 - GARANTIE LIMITÉE

4 - ENGPPAINTING TIPSAINTING TIPSCLEANING INSTRUCTIONSCLEANING INSTRUCTIONSIMPORTANT: Keep the air brush clean. To avoid clogging the air and paint pa

Seite 12 - SEGURIDAD PERSONAL

5 - ENGTROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGCLEANING INSTRUCTIONS (continued)CLEANING INSTRUCTIONS (continued)To Clean Clogged Passages1. Disassemble the air

Seite 13 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

6 - ENGONE YEAR LIMITED WARRANTY: Coleman Powermate, Inc. (the Company) warrants that for a period of twelve(12) months from the date of purchase, it

Seite 14 - Figure 2

7- FRSÉCURITÉ GÉNÉRALERISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'INCENDIE ET DE BLESSURE. Gardez l'aire de travailpropre et bien éclairée. Les établis en

Seite 15

8- FRSÉCURITÉ RELATIVE À L'UTILISATION ET À L'ENTRETIEN DE L'OUTILRISQUE D'EXPLOSION OU DE BLESSURE. Les solvants halocarbonés (pa

Seite 16

9- FRCONSEILS POUR LE TRACONSEILS POUR LE TRAVVAILAILDE PEINTUREDE PEINTUREMODE D'EMPLOI (suite)MODE D'EMPLOI (suite)Portez toujours des vêt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare