Powermate PM0146500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Stromgeneratoren Powermate PM0146500 herunter. Powermate PM0146500 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.powermate.com 02/14 0071105
Operator Manual
Manuel de l’opérateur Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO
PM0146500.01
IMPORTANT - Prière de vous assurer que
les personnes destinées à utiliser cet
appareil ont pris soin d'en lire et d'en
comprendre le mode d'emploi ou les
directives avant de le mettre en marche.
Enregistrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique du groupe
électrogène:
de série ____________________
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
Record the serial number as indicated on
your Generators nameplate:
Serial No.______________________
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo lean
y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción
adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Registre de serie como se indica en la
placa del nombre de su generador:
No. de serie ___________________
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
NO LO DEVUELVA A
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
NE PAS RETOURNER
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PM0146500.01

www.powermate.com 02/14 0071105 Operator Manual •Manuel de l’opérateur • Manual del operadorELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR

Seite 2 - TABLE DES MATIERES

Customer Hotline 1-800-445-180510EnglishPOSITIONING• Place the generator set on a flat and solid surface to prevent it from sinking.• K

Seite 3 - SAFETY AND OPERATION RULES

11Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishThis generator model is provided with both electric start and recoilstart capabilities. The charger is a low

Seite 4 - DETERMINING TOTAL WATTAGE

Customer Hotline 1-800-445-180512EnglishPRE-START PREPARATION Before starting the generator, check for loose or missingparts and for any

Seite 5 - OPERATING VOLTAGE

13Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishSPARK PLUG Remove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next,

Seite 6 - UNPACKING THE GENERATOR

VALVE CLEARANCEIntake — 0.1 mm - 0.15 mm (.004 inch - .006 inch)Exhaust — 0.15 mm - 0.2 mm (.006 inch - .008 inch)After the first 50 hours of operat

Seite 7 - GENERATOR FEATURES

15Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro

Seite 8 - PORTABILITY KIT INSTALLATION

Customer Hotline 1-800-445-180516EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty

Seite 9 - BEFORE OPERATION

Symbole d'alerte de sécurité; pour vous avertir des éventuels risques de blessures. Matières dangereuses, toxiques ou trèstoxiques. Risque d&a

Seite 10 - HIGH ALTITUDE OPERATION

18Français 13. Vérifiez le système de carburant régulièrement pour toute fuite ou signes de détérioration tels un

Seite 11 - ELECTRIC START

5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l&ap

Seite 12 - STARTING THE UNIT

Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESSafety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - PERIODIC MAINTENANCE

20 1. Ouvrez la boîte et retirez les matériaux d’emballage.2. Retirez tous les accessoires, les sacs de pièces de quincaillerie et la

Seite 14 - SERVICE AND STORAGE

21Assistance Téléphonique 1-800-445-1805FrançaisCARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENECARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENEA. Tableau de commandeN

Seite 15 - ENGINE SPECIFICATIONS

22Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0070922OUTILS NÉCESSAIRES : clé 10x13 mm, clé hexagonal de 5

Seite 16 - REGISTER YOUR PRODUCT

23PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL(GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise enmarche de la génératrice peut être demand

Seite 17

24FrançaisPOSITIONNEMENT• Placer la génératrice sur une surface plane et solide afin d'éviter qu'elle coule.• Garder l'e

Seite 18 - PARE-ÉTINCELLES

Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de démarrageélectrique ou de démarrage à rappel. Le chargeur est de type entretien à faible ni

Seite 19 - INSTALLATION

26Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manqueau

Seite 20 - CLÉ À FOURCHE DOUBLE 10X13 MM

27FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGE Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, r

Seite 21

JEU DES SOUPAPESAdmission — 0,1 - 0,15 mm, (0,004 - 0,006 pouces)Échappement — 0,15 - 0,2 mm, (0,006 - 0,008 pouces)Vérifier le jeu des soupapes dans

Seite 22

29DEPANNAGE DU MOTEURDEPANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée

Seite 23 - Borne de

English Customer Hotline 1-800-445-18053SAFETY SYMBOL GUIDESAFETY INFORMATIONSAFETY INFORMATIONWARNING indicates a potentially hazardous situationwhic

Seite 24 - FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE

Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC

Seite 25 - DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

31Español Línea Directa 1-800-445-1805ADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o da

Seite 26 - DEMARRAGE DE L'APPAREIL

32Español Línea Directa 1-800-445-1805 13. Verifique periódicamente que no haya salideros o señales de deterioro en

Seite 27 - (Avant de mettre

33Español Línea Directa 1-800-445-1805 Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los sigui

Seite 28 - USAGE ET ENTREPOSAGE

1. Abra la caja y quite los materiales de embalaje.2. Retire el generador, las cajas de accesorios y el manual, de la caja. Si hay algú

Seite 29 - CARACTERISTIQUES DU MOTEUR

35Español Línea Directa 1-800-445-1805CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENECARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENEA. Panel de controlNOTA: El carga

Seite 30

36INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTINSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTNUMERO de PARTE de JUEGO de TRANSPORT: 0070922HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de

Seite 31 - GUÍA DEL SÍMBOLO DE SEGURIDAD

37Español Línea Directa 1-800-445-1805PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DEFALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglasen inglés) Algunos

Seite 32 - APAGACHISPAS

38Español Línea Directa 1-800-445-1805COLOCACIÓN• Coloque el generador en una superficie plana y sólida para prevenir que se hunda.•

Seite 33 - INSTALACION

39Español Línea Directa 1-800-445-1805El modelo de este generador se proporciona con capacidades dearranque tanto de impacto trasero como eléctrico.

Seite 34 - M0146500

English Customer Hotline 1-800-445-18054 13.Check the fuel system periodically for leaks or signs of deterioration suc

Seite 35

40Español Línea Directa 1-800-445-1805PREPARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y

Seite 36

41Español Línea Directa 1-800-445-1805BUJIA Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Lueg

Seite 37 - ANTES DE LA OPERACION

42Español Línea Directa 1-800-445-1805CLARIDAD DE LA VALVULAToma de entrada — 0.1 - 0.15 mm, (0.004” - 0.006” pulgadas)Escape — 0.15 - 0.2 mm (0.006”

Seite 38 - FUNCIONAMIENTO A GRAN ALTITUD

43Español Línea Directa 1-800-445-1805DETECCION DE FALLOS DEL MOTORDETECCION DE FALLOS DEL MOTORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 39 - ARRANQUE ELÉCTRICO

COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre

Seite 40 - ARRANQUE DEL UNIDAD

45Customer Hotline 1-800-445-1805NOTES – REMARQUES – NOTAS

Seite 41 - (Antes de la

46Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0146500.01PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE

Seite 42

47Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0146500.01PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM014

Seite 43 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

48Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTORENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTOR

Seite 44 - REGISTRE SU PRODUCTO

49Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTA DE PIEZAS DEL MOTORENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOT

Seite 45 - NOTES – REMARQUES – NOTAS

A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen ap

Seite 46

50Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishU.S EPA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe U.S Environmental Protecti

Seite 47

51Customer Hotline 1-800-445-1805English(10) Add-on or modified parts that are not exempted by the U.S EPA may not be used. The use of any non-exempt

Seite 48

Pramac America, LLC4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688471-800-445-1805© 2014 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réser

Seite 49

6Customer Hotline 1-800-445-1805English 1. Open carton and remove packaging materials. 2. Remove generator, accessory boxes,

Seite 50

7Customer Hotline 1-800-445-1805A. Control PanelNOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceedthe nameplate ratings.B. 120 V, 20 A

Seite 51

8Customer Hotline 1-800-445-1805PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0070922TOOLS REQUIRED: 10x13 mm wrench and 5 mm hex key (provided in tool kit), block(s)

Seite 52 - Pramac America, LLC

9Customer Hotline 1-800-445-1805GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare