Powermate PM0101207 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Stromgeneratoren Powermate PM0101207 herunter. Powermate PM0101207 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain
that persons who are to use this
equipment thoroughly read and
understand these instructions and
any additional instructions provided
prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer
que les personnes destinées à
utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode
d'emploi ou les directives avant de le
mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo
lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada
antes del funcionamiento.
www.powermate.com 01/11 0068206
PM0101207
Operator Manual
Manuel de l’opérateur • Manual del operador
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
STOP
NE PAS RETOURNER
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE
TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
NO LO DEVUELVA A
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE
ATENCIÓN AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
ARRÊT
ALTO
Enregistrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
du groupe électrogène:
Nº de série ____________________
Record the serial number as
indicated on your Generators
nameplate:
Serial No.______________________
Registre de serie como se indica
en la placa del nombre de su
generador:
No. de serie ___________________
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PM0101207

ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICOIMPORTANT – Please make certainthat persons who are to use thisequipment thoroughly read

Seite 2 - TABLE DES MATIERES

GENERATOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected onceevery year for chips and cracks. Brushes should be replacedwhen they are worn

Seite 3

11Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro

Seite 4

Customer Hotline 1-800-445-180512EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty

Seite 5

13Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements q

Seite 6 - BEFORE OPERA

14FrançaisDANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, ino

Seite 7

5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à a

Seite 8 - ARTING THE UNIT

16FrançaisPROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL(GFCI)Une protection GFCI pour le personnel avant la mise enmarche de la génératrice peut être deman

Seite 9 - PERIODIC MAINTENANCE

17Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805A. Tableau de commandeNOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pasdépasser les limites

Seite 10

18FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGEAvant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il nemanque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien ser

Seite 11

19FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGEEnlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglezl’

Seite 12

Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESSafety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3S

Seite 13

GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectésune fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ouautr

Seite 14 - ARE-ÉTINCELLES

21DEPDEPANNAGE DU MOTEURANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée

Seite 15 - VÉRIFIER LA

Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC

Seite 16 - DE MIS À TERRE:

23EspañolADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales.1. Lea cuidado

Seite 17

24Españolb.Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas poraire. La

Seite 18 - DEMARRAGE DE L'APP

Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido:Control para abrir la

Seite 19 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE

26EspañolPROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DEFALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglasen inglés)Algunos sitios de trabajo y códigos locales

Seite 20 - USAGE ET ENTREPOSAGE

27Español Línea Directa 1-800-445-1805A. Panel de controlNOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no debeexceder los valores nominales de l

Seite 21

28EspañolPREPARACION ANTES DE ARRANCARAntes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que p

Seite 22

29EspañolBUJIARetire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separacióna 0,028/0,031 (0

Seite 23 - Línea Directa 1-800-445-1805

English Customer Hotline 1-800-445-18053SAFETY AND OPERATION RULESSAFETYSAFETYINFORMAINFORMATIONTIONWARNING indicates a potentially hazardous situatio

Seite 24

GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas unavez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las

Seite 25

31DETECCION DE FDETECCION DE FALLOS DELALLOS DELMOTMOTORORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro únic

Seite 26 - OPERACION

COMUNÍQUESE CON ELDEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICAEN EL1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre el

Seite 27 - GENERADOR

Customer Hotline 1-800-445-180533ENGINE PENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTAADE PIEZAS

Seite 28 - ARRANQUE DEL

34Customer Hotline 1-800-445-1805PPARTS DRAARTS DRAWING / SCHEMAWING / SCHEMADES PIÈCES / DIAGRAMADES PIÈCES / DIAGRAMADE PIEZAS - PM0101207DE PIEZAS

Seite 29 - (Antes de la

35Customer Hotline 1-800-445-1805WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service re

Seite 30

© 2010 Pramac America, LLC. All rights reserved.Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC.© 2010 Pramac America, LLC. Tous droits

Seite 31

English Customer Hotline 1-800-445-18054d.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders,

Seite 32

A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items:Garage door openersKitchen appliances with digital

Seite 33

English Customer Hotline 1-800-445-18056GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTIONSome jobsites and local codes may require GFCI protection fo

Seite 34

7English Customer Hotline 1-800-445-1805A. Control PanelNOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceedthe nameplate ratings.B. 120 V, 15

Seite 35

Customer Hotline 1-800-445-18058EnglishPRE-START PREPARATIONBefore starting the generator, check for loose or missingparts and for any damage which ma

Seite 36

Customer Hotline 1-800-445-18059EnglishSPARK PLUGRemove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next, set the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare