Powermate PM0106507 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Stromgeneratoren Powermate PM0106507 herunter. Powermate PM0106507 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain
that persons who are to use this
equipment thoroughly read and
understand these instructions and
any additional instructions provided
prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer
que les personnes destinées à
utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode
d'emploi ou les directives avant de le
mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo
lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada
antes del funcionamiento.
www.powermate.com 02/11 0068209
PM0106507
Operator Manual
Manuel de l’opérateur • Manual del operador
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
STOP
NE PAS RETOURNER
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE
TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
NO LO DEVUELVA A
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE
ATENCIÓN AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
ARRÊT
ALTO
Enregistrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
du groupe électrogène:
Nº de série ____________________
Record the serial number as
indicated on your Generators
nameplate:
Serial No.______________________
Registre de serie como se indica
en la placa del nombre de su
generador:
No. de serie ___________________
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PM0106507

ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICOIMPORTANT – Please make certainthat persons who are to use thisequipment thoroughly read

Seite 2 - TABLE DES MATIERES

10Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishThis generator model is provided with both electric start andrecoil start capabilities. The charger is a low

Seite 3

Customer Hotline 1-800-445-180511EnglishPRE-START PREPARATIONBefore starting the generator, check for loose or missingparts and for any damage which m

Seite 4

Customer Hotline 1-800-445-180512EnglishSPARK PLUGRemove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next, set the

Seite 5

GENERATOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected onceevery year for chips and cracks. Brushes should be replacedwhen they are worn

Seite 6 - BEFORE OPERA

14Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro

Seite 7

Customer Hotline 1-800-445-180515EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty

Seite 8

16Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements q

Seite 9

17FrançaisDANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, ino

Seite 10 - ELECTRIC ST

5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à a

Seite 11 - ARTING THE UNIT

19FrançaisPROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL(GFCI)Une protection GFCI pour le personnel avant la mise enmarche de la génératrice peut être deman

Seite 12 - PERIODIC MAINTENANCE

Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESSafety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13

20Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805A. Tableau de commandeNOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pasdépasser les limites

Seite 14

21Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805R. Utilisation de courant continu (c.c.)Cet alternateur est muni d'une prise c.c. de 12 volts de

Seite 15

22Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0068294OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm et 13mm

Seite 16

23Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions dedémarrage électrique ou de démarrage à rappe

Seite 17 - ARE-ÉTINCELLES

24FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGEAvant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il nemanque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien ser

Seite 18 - VÉRIFIER LA

25FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGEEnlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglezl’

Seite 19 - L’EMPLACEMENT DE BORNE

GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectésune fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ouautr

Seite 20

27DEPDEPANNAGE DU MOTEURANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée

Seite 21

Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC

Seite 22

29EspañolADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales.1. Lea cuidado

Seite 23 - DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

English Customer Hotline 1-800-445-18053SAFETY AND OPERATION RULESSAFETYSAFETYINFORMAINFORMATIONTIONWARNING indicates a potentially hazardous situatio

Seite 24 - DEMARRAGE DE L'APP

30Españolb.Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas poraire. La

Seite 25 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido:Control para abrir la

Seite 26 - USAGE ET ENTREPOSAGE

32EspañolPROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DEFALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglasen inglés)Algunos sitios de trabajo y códigos locales

Seite 27

33Español Línea Directa 1-800-445-1805A. Panel de controlNOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no debeexceder los valores nominales de l

Seite 28

34Español Línea Directa 1-800-445-1805R. Uso de DCEste generador está equipado con un receptáculo de DCde 12V tipo encendedor. La extracción máxima pa

Seite 29 - Línea Directa 1-800-445-1805

35EspañolINSTINSTALACION DELALACION DELJUEGO DE TRANSPORTJUEGO DE TRANSPORTLínea Directa 1-800-445-1805NUMERO de PARTE de JUEGO de TRANSPORT: 0068294H

Seite 30

36Español Línea Directa 1-800-445-1805El modelo de este generador se proporciona con capacidadesde arranque tanto de impacto trasero como eléctrico.

Seite 31

37EspañolPREPARACION ANTES DE ARRANCARAntes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que p

Seite 32 - OPERACION

38EspañolBUJIARetire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separacióna 0,028/0,031 (0

Seite 33 - GENERADOR

GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas unavez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las

Seite 34 - GENERADOR - USO DE DC

English Customer Hotline 1-800-445-18054d.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders,

Seite 35

40DETECCION DE FDETECCION DE FALLOS DELALLOS DELMOTMOTORORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro únic

Seite 36 - ARRANQUE ELÉCTRICO

COMUNÍQUESE CON ELDEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICAEN EL1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre el

Seite 37 - ARRANQUE DEL

42Customer Hotline 1-800-445-1805 Customer Hotline 1-800-445-1805PPARTS DRAARTS DRAWING / SCHEMAWING / SCHEMADES PIÈCES / DIAGRAMADES PIÈCES / DIAGRAM

Seite 38 - (Antes de la

43Customer Hotline 1-800-445-1805PPARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTAADE PIEZAS - PM0106507DE PIEZAS - PM0106507R

Seite 39

44Customer Hotline 1-800-445-1805 Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE DRAENGINE DRAWING / SCHEMAWING / SCHEMADE MOTEUR / DIAGRAMADE MOTEUR / DIAGRAM

Seite 40

45Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE PENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTAADE PIEZAS

Seite 41

46Customer Hotline 1-800-445-1805EMISSION SYSTEM WARRANTYChongqing Rato Power Co.LTD. (RATO)and the California Air Resources Board (CARB)and the Unite

Seite 42

47Customer Hotline 1-800-445-1805Miscellaneous partsHoses, seals, gaskets, connectors and assemblies associated with listed partsNote: * Covered up to

Seite 43

Pramac America, LLC4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688471-800-445-1805© 2010 Pramac America, LLC. All rights reserved.Powermate® is a reg

Seite 44

A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items:Garage door openersKitchen appliances with digital

Seite 45

English Customer Hotline 1-800-445-18056GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTIONSome jobsites and local codes may require GFCI protection fo

Seite 46

A. Control PanelNOTE: Total power drawn from all receptacles must notexceed the nameplate ratings.B. 120 V, 20 Ampere Receptacle20 amps of current may

Seite 47

8Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishR. DC UsageThis Generator is equipped with a cigarette lighter style12V DC receptacle. The maximum draw for thi

Seite 48 - Pramac America, LLC

9Customer Hotline 1-800-445-1805PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0068294TOOLS REQUIRED: 10mm and 13mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare